为便于驾御,横放在牲口嘴里的小铁链,两端连在笼头上。
⒈ 横勒在牲口嘴里的小铁链,两端连在缰绳上,以便驾驭。英:bit(ofabridle);嚼子[juézi]⒈ 横勒在牲口嘴里的小铁链,两端连在缰绳上,以便驾驭。英:bit;嚼子[jiáozi]⒈横勒在牲口嘴里的小铁链,两端连在缰绳上,以便驾驭。英bit(ofabridle);嚼子[juézi]⒈横勒在牲口嘴里的小铁链,两端连在缰绳上,以便驾驭。英bit;
⒈ 放在马口里的链形铁器,两端连在缰上,以便驾驭。古名曰“衔”。引:《红楼梦》第六八回:“你的嘴里难道有茄子塞着?不然他们给你嚼子衔上了?”峻青《海啸》第二章七:“你有笼头我有嚼子,反正你是得不了便宜的。”⒈放在马口里的链形铁器,两端连在缰上,以便驾驭。古名曰“衔”。引《红楼梦》第六八回:“你的嘴里难道有茄子塞着?不然他们给你嚼子衔上了?”峻青《海啸》第二章七:“你有笼头我有嚼子,反正你是得不了便宜的。”
马口中所含的链状铁片,两端系上缰绳,以便驾驭马匹。《红楼梦》第六八回:“你的嘴里难道有茄子塞着?不然他们给你嚼子衔上了?”峻青《海啸》第二章七:“你有笼头我有嚼子,反正你是得不了便宜的。”
放在马口里的链形铁器,两端连在缰上,以便驾驭。古名曰“衔”。《红楼梦》第六八回:“你的嘴里难道有茄子塞着?不然他们给你嚼子衔上了?”峻青《海啸》第二章七:“你有笼头我有嚼子,反正你是得不了便宜的。”
⒈ 马口中所含的链状铁片,两端系上缰绳,以便驾驭马匹。引:《红楼梦·第六八回》:「你的嘴里难道有茄子塞著?不然,他们给你嚼子啣上了?为什么你不告诉我去?」嚼子[jiáozi]⒈马口中所含的链状铁片,两端系上缰绳,以便驾驭马匹。引《红楼梦·第六八回》:「你的嘴里难道有茄子塞著?不然,他们给你嚼子啣上了?为什么你不告诉我去?」英语bit,mouthpiece
马口中所含的链状铁片,两端系上缰绳,以便驾驭马匹。《红楼梦.第六八回》:「你的嘴里难道有茄子塞着?不然,他们给你嚼子衔上了?为什么你不告诉我去?」也称为「嚼口」。